Dit forum is bedoeld voor vragen en opmerkingen die opkomen tijdens het invoeren van de akten van de Surinaamse Burgerlijke Stand. U kunt zelf berichten plaatsen, lezen wat de ervaringen zijn van andere deelnemers, en reageren op berichten. Via de links hierboven kunt u direct doorgaan naar de sectie 'Mededelingen' (van het projectteam), 'Vragen' en 'Tips' over de invoer en 'Opmerkelijk' voor bijzondere vondsten.
In een huwelijks akte worden de voogd en toeziend voogd met naam en beroep en leeftijd vermeld en zijn aanwezig bij het huwelijk om toestemming te geven.
Waar kan ik dit het beste vermelden?
You need to be a member of Historische Database van Suriname & de Cariben to add comments!
Replies
Beste Elsa en anderen,
Het spijt me dat dit tot verwarring heeft geleid, het staat namelijk wel in de handleiding. In de handleiding hebben we aangegeven dat informatie over toestemming die verleend was voor het huwelijk van een minderjarige door een voogd (of soms een grootouder) vermeld wordt in het veld 'overige info bruidegom' of 'overige info bruid'. Dit geldt als de voogd of voogden zelf aanwezig waren. Ik wil jullie vragen om die informatie ook echt daar in te vullen, omdat het anders in de database onduidelijk wordt.
Norine noemde het voorbeeld van de verklaring onder ede van getuigen. Als die verklaring tijdens het huwelijk is uitgesproken, van wordt die ook toegevoegd aan 'overige info bruidegom/bruid'. Als het een schriftelijke verklaring is, dan toevoegen bij de documenten.
De algemene richtlijn is dus: mondelinge verklaringen tijdens het huwelijk als 'overige informatie' bij bruidegom of bruid, schriftelijke verklaringen opnemen onder de documenten.
Ik hoop dat dit duidelijker is. In overleg met Thunnis zal ik de tekst in de handleiding duidelijker maken.
Hartelijke groet, Coen
Dank voor de duidelijkheid Coen. Het is soms best wel veel informatie die in het veld moet worden ingetypt. Omdat het veld niet te vergroten is, is dat ook lastig om na te lezen. Is hier nog wat aan te doen?
Dag Norine, dat is een goede opmerking. Ik kan het nog niet beloven, maar zal het bespreken met Het Volk.
Hartelijke groet, Coen
Bedankt voor de verduidelijking Coen.
Ik had her overheen gelezen in de handleiding.
Ik zal het voortaak goied doen.
Dag Huub,
Jullie doen het allemaal al goed. Ik ben heel blij met jouw gedrevenheid en die van alle andere vrijwilligers.
Dit zijn alleen de puntjes op de i. Het is goed dat we deze discussie op het forum hebben, daar profiteren anderen ook weer van.
Hartelijke groet, Coen
Ik heb ook de werkwijze van Huub gevolgd, maar eenduidigheid in deze zou beter zijn. Ik kwam in een akte een verklaring ondeer ede van getuigen tegen, dat de comparante echt de moeder is van het te erkennen kind (fouten in haar naam bij de aangifte van geboorte). Ook geen duidelijkheid waar dit precies ingevoerd moet worden, dus maar als kantmelding meegenomen. Net zoals bij de invoer, voorzie ik heel veel vragen bij de controle.
Ik heb ze ingevuld bij de getuigen? Maar ik ga die van Jou aanhouden Huub.
Bedankt voor de antwoorden
Ik heb ook al een paar akten gehad met voogd en toeziende voogd. Onder andere deze.
Tot nu toe ingevuld als "document" met het kopje "toestemming huwelijk".
Omdat dit geen uitzondering is advies gevraagd van Coen van Galen of Thunnis van Oort
Ook ik heb deze akte ingevoerd. Weet helaas niet meer waar ik de voogeden bij vermeldt heb. Volgens mij bij extra info bruid.
Goedemorgen Elsa,
ik had deze akte gisteren ook. Ik heb deze informatie bij de comparant of comparante vermeld (weet niet meer of het om de bruidegom of bruid ging). Omdat het een mondelinge verklaring betreft en het dus niet onder documenten vermeld kan worden, leek mij dit de beste oplossing.
groet, Jeanet