Dit forum is bedoeld voor vragen en opmerkingen die opkomen tijdens het invoeren van de akten van de Surinaamse Burgerlijke Stand. U kunt zelf berichten plaatsen, lezen wat de ervaringen zijn van andere deelnemers, en reageren op berichten. Via de links hierboven kunt u direct doorgaan naar de sectie 'Mededelingen' (van het projectteam), 'Vragen' en 'Tips' over de invoer en 'Opmerkelijk' voor bijzondere vondsten.
In onderstaande akte wordt gesproken van een verklaring ipv een schriftelijke aangifte. Er staan ook geen getuigen in de verklaring.
Waarom werd dit zo gedaan? Is er trouwens achtergrond informatie/documentatie hierover?
En: wat betekent dat : folio 896/49?
You need to be a member of Historische Database van Suriname & de Cariben to add comments!
Replies
Zelfs hier in het gebed warme Sarnam, Suriname, leer ik weer veel bij. Dank allemaal, speciaal Reneej die hier de diepte in ging om de puzzel te kraken.
Graag gedaan, Jack, en jij bedankt voor het stellen van de vraag. Zo leerde ik ook weer bij. :)
Dag Jack, in afwachting van een reactie van Coen van Galen of Thunnis van Oort heb ik even via Delpher naar informatie gezocht. Daarbij vond ik een "Publicatie" van 7 mei 1863, dus van vlak voor de emancipatie op 1 juli 1863.
Het betreft een wijziging/aanvulling op de wetgeving uit 1835 m.b.t. de Burgerlijke Stand. In Art. 2 van de Publicatie werd aangegeven hoe de aangiften van geboorten moest plaatsvinden op plantages en gronden in de buitendistricten "alwaar de arbeid verrigt wordt door onder Staatstoezigt geplaatste personen of andere op contract werkende arbeiders". Dit was de taak van de verantwoordelijke gezagvoerder of opzichter. Over getuigen werd hier niet gesproken, terwijl dit wel in de wetgeving uit 1835 staat.
Uit het antwoord van Thunnis op je vraag over "kale geboorte akten" blijkt dat - in ieder geval in Nickerie - de akten vanaf mei 1869 wel vollediger werden ingevuld.
Ja en ik ben daar ook en voor de geboortedatum staat aldaar, betekent dit dat we als geboorteplaats de plantage van de aangever moeten invullen?
Dag Judith, ik moet bekennen dat ik in mijn hoofd had dat we woorden als "alhier", of in dit geval "aldaar", letterlijk moesten overnemen. Door nog eens in de handleiding te kijken, zag ik dat dit zo staat voor het "woonadres aangever". Hopelijk klopt het dat dit ook geldt voor de geboorteplaats, want tot nu toe heb ik dit zo ingevuld...
Dag allemaal!
Inderdaad mogen aanduidingen zoals 'alhier' of 'aldaar' letterlijk worden overgenomen.
Het lijkt er op dat ambtenaren tijdens de overgangsperiode net na de afschaffing van de slavernij soms wat onwennig waren zodat er kleine variaties ontstaan. Al snel zal je zien dat er weer getuigen in de akten worden opgenomen. Als de getuigen ontbreken, is het een kwestie van '#' invoeren in alle verplichte velden voor getuigen.
Jack Dooms, wat betreft de nummering: die kan je letterlijk zo overnemen als '896/49'. In deze periode was er een doorlopende nummering voor alle akten van de jaargang (nummer 896) en een subnummering voor alle akten uit een bepaald district, in dit geval was het de 49e akte uit Beneden-Commewijne.
Hartelijke groeten,
Thunnis & Coen