Dit forum is bedoeld voor vragen en opmerkingen die opkomen tijdens het invoeren van de akten van de Surinaamse Burgerlijke Stand. U kunt zelf berichten plaatsen, lezen wat de ervaringen zijn van andere deelnemers, en reageren op berichten. Via de links hierboven kunt u direct doorgaan naar de sectie 'Mededelingen' (van het projectteam), 'Vragen' en 'Tips' over de invoer en 'Opmerkelijk' voor bijzondere vondsten.
Als bij een getuige één of meerdere woorden onleesbaar zijn (inktvlekken), maar je weet bijna 100% zeker wat daar moet staan, in welk vak kun je dan die opmerking/aanvulling kwijt?
You need to be a member of Historische Database van Suriname & de Cariben to add comments!
Replies
Dag Hans, wat Reneej zegt klopt: graag invullen wat kan, maar als iets echt niet leesbaar is, dan @@@@ voor onleesbare woorden. Het wordt wel erg gewaardeerd als je de informatie waarvan je vrijwel zeker bent als opmerking opstuurt.
Hartelijke groet, Coen van Galen
P.S.: Het schoot me te binnen dat er onlangs "Tips van de controleurs" waren geplaatst. Bij "Algemene tips" staat: Als tekstdelen onleesbaar zijn, ga dan niet interpreteren maar vul @ in voor de onleesbare delen.
Dag Hans, het veld Opmerkingen is daar toch het beste voor. In de velden m.b.t. de akte zelf is het de bedoeling enkel in te vullen wat daar letterlijk staat (of niet, en dan het @-teken gebruiken).
Zojuist had ik een verkeerd geschreven achternaam van de aangever. Dat beschrijf ik dan in opmerkingen en voeg de bron toe waarmee dit kan worden onderbouwd.
Vriendelijke groet, Renée