Dit forum is bedoeld voor vragen en opmerkingen die opkomen tijdens het invoeren van de akten van de Surinaamse Burgerlijke Stand. U kunt zelf berichten plaatsen, lezen wat de ervaringen zijn van andere deelnemers, en reageren op berichten. Via de links hierboven kunt u direct doorgaan naar de sectie 'Mededelingen' (van het projectteam), 'Vragen' en 'Tips' over de invoer en 'Opmerkelijk' voor bijzondere vondsten.
Beste lezers.
Ik ben met een kanttekening aan de gang en ben er bijna helemaal. Nog één klein stukje. Het betreft hier een vrouw genaamd Mariantje Sluis, die eerder Moriaantje Sluis heette.Zij is ingevolge de manumissie een vrijgemaakte slavin. Nu staat er tussen de eerste naam en de tweede naam (slavennaam) de volgende tekst.
In de tekst lijkt me iets te staan van "zich ..... vrije verkeer" of "zich ...... vrije erkend" of "zich .... vrij verleden". Direct achter deze zin komt een naam en geeft dus geen referentiekader aan.
You need to be a member of Historische Database van Suriname & de Cariben to add comments!
Replies
Ik weet niet wat exact je vraag is, maar op je scan lees ik:
het huwelijk van Jacques.
Mariantje Sluis zich schrijvende
En als daarachter een naam volgt lijkt mij dat ze zich zo noemt.
Pierre mijn hartelijke dank. Mijn focus lag kennelijk teveel ergens anders. Het lijkt me dat je helemaal gelijk hebt.