Dit forum is bedoeld voor vragen en opmerkingen die opkomen tijdens het invoeren van de akten van de Surinaamse Burgerlijke Stand. U kunt zelf berichten plaatsen, lezen wat de ervaringen zijn van andere deelnemers, en reageren op berichten. Via de links hierboven kunt u direct doorgaan naar de sectie 'Mededelingen' (van het projectteam), 'Vragen' en 'Tips' over de invoer en 'Opmerkelijk' voor bijzondere vondsten.
Vraag 1: Waar wordt geslachtsnaam van kinderen vermeld?
Vraag 2: Comparante en getuigen verklaren bij deze te erkennen de kinderen...... (dan volgt het verhaal van registers van manumissie) en helemaal onderin ..... als kinderen van de comparante genoemde Josephina MacSalomo. Niet duideijk is dan of comparant 1 ook erkend. Of zie ik het verkeerd.
Vraag 3: waar laat ik al die informatie over de manumissies
You need to be a member of Historische Database van Suriname & de Cariben to add comments!
Replies
Goedemorgen, wat Herma hieronder beschrijft, klopt: het manumissienummer kunt u onder 'verwijzing naar akte/register' kwijt. De rest van de tekst hoeft u, zolang er geen nieuwe informatie in staat, niet op te nemen onder 'overige informatie'. Wat betreft de geslachtsnaam: de kinderen zijn doorgaans slechts met de voornamen genoemd. Bij een erkenning krijgen zij namelijk de achternaam van hun ouder, die (als het goed is) wel genoemd is. In deze akte wordt ook nog eens gemeld dat de kinderen zijn 'geboren uit' de comparante, de moeder, maar middels een wat andere formulering dan doorgaans het geval is. Zie ook: https://hdsc.ning.com/forum/als-kind-van-haar-comparante-genoemd
Hoi Norine,
Hier zijn de manumissies waarover het gaat. MacSalomo is dus de familienaam die moeder en kinderen bij de manumissie kregen.
Opmerkelijk: in het register staat dat de moeder van de kinderen Mandrina en Willem Jansje Rosalina zou zijn , de zus van comparante Josephina.
Je ziet daar ook dat de comparant J.J. Salomons de curator is die de manumissie aanvroeg.
Vriendelijke groet, Huub.
hoi, de zin in de akte luidt verkort: op dag X verschenen comparant A en comparante B, met dhr. C en dhr. D als getuigen, hebben verklaard te erkennen de kinderen E en F.
uit "hebben verklaard te erkennen" blijkt dat alle 2 de comparanten de kinderen erkennen. (anders had er gestaan "heeft verklaard te erkennen")
verder las ik in de handleiding:
23) Verwijzing naar akte/register
Soms wordt in de erkenningsakte verwezen naar een andere akte of register, zoals
bijvoorbeeld het manumissieregister, de geboorteakte, het migratieregister. U kunt
deze verwijzing in dit veld letterlijk invullen
24) Overige informatie over het erkende kind
Hier kunt u informatie invoeren over de erkenning of over het erkende kind die u niet
elders in het formulier kwijt kunt.