Dit forum is bedoeld voor vragen en opmerkingen die opkomen tijdens het invoeren van de akten van de Surinaamse Burgerlijke Stand. U kunt zelf berichten plaatsen, lezen wat de ervaringen zijn van andere deelnemers, en reageren op berichten. Via de links hierboven kunt u direct doorgaan naar de sectie 'Mededelingen' (van het projectteam), 'Vragen' en 'Tips' over de invoer en 'Opmerkelijk' voor bijzondere vondsten.
In deze akte (onderaan) staat dat de tolk ook ondertekend. Dit heb ik bij eerdere akten ook al gezien.
Misschien dat bij het vak "ondertekening" de tolk als optie toiegevoegd kan worden.
Vriendelijke groet, Huub.
You need to be a member of Historische Database van Suriname & de Cariben to add comments!
Replies
Ha Huub,
ik ben deze situatie ook tegengekomen. In de handleiding staat dat de handtekeningen van ambtenaren/ tolk niet overgenomen hoeven te worden.
fijne zondag verder, groet Jeanet
Bedankt, overheen gelezen.
Ik zal deze vraag verwijderen.