Dit forum is bedoeld voor vragen en opmerkingen die opkomen tijdens het invoeren van de akten van de Surinaamse Burgerlijke Stand. U kunt zelf berichten plaatsen, lezen wat de ervaringen zijn van andere deelnemers, en reageren op berichten. Via de links hierboven kunt u direct doorgaan naar de sectie 'Mededelingen' (van het projectteam), 'Vragen' en 'Tips' over de invoer en 'Opmerkelijk' voor bijzondere vondsten.
Ik zie dat een straatnaam soms anders wordt geschreven in de akte dan de daadwerkelijke straatnaam in de hulplijst, wat hanteer ik dan?
bijv In akte staat Dominestraat en in lijst Domineestraat (ik ben zelf Surinaamse dus weet dat de straat Domineestraat is 😉)
You need to be a member of Historische Database van Suriname & de Cariben to add comments!
Replies
Goedemorgen Peggy, de schrijfwijze van straten wijkt zo nu en dan af van de eigenlijke (of huidige) naam. Zoals Huub van Helvoort en Carla Jonkers hieronder al laten weten, is de standaardregel dat wij de schrijfwijze uit de akte overnemen. Een uitzondering daarop is onnodige spaties (bijv. Domine straat noteren als Dominestraat).
Veel succes met invoeren!
zie handleiding punt 4.9
overnemen zoals het in de akte staat
groetjes,
Carla