Dit forum is bedoeld voor vragen en opmerkingen die opkomen tijdens het invoeren van de akten van de Surinaamse Burgerlijke Stand. U kunt zelf berichten plaatsen, lezen wat de ervaringen zijn van andere deelnemers, en reageren op berichten. Via de links hierboven kunt u direct doorgaan naar de sectie 'Mededelingen' (van het projectteam), 'Vragen' en 'Tips' over de invoer en 'Opmerkelijk' voor bijzondere vondsten.
In deze registers zullen veel Portugees Joodse namen voorkomen. De ervaring leert dat het bij samengestelde namen vaak lastig is om te bepalen wat voornamen zijn en wat achternamen.
Neem de naam: Moses de Salomon Henriques de Castro. (Soms ook geschreven als Moses van Salomon Henriques de Castro). De voornamen zijn hier: Moses de Salomon. (Moses is een zoon van Salomon. Dat patroniem wordt overigens niet altijd vermeld.) De achternaam is: Henriques de Castro.
Portugees Joodse voornamen zijn voor ons over het algemeen wel te herkennen als voornamen. Daarom hanteer ik de volgende strategie: als je het herkent als voornaam dan is het (bijna altijd) een voornaam. De twee grootste instinkers zijn dan Henriques (met een q) en Rodrigues (met een g). Die doen ons wellicht denken aan Hendrik en Roderick. Maar die twee zijn altijd onderdeel van de achternaam. Onthou dus deze twee uitzonderingen!
Dus bij de naam Isaac Jessurun Lobo? Waar zou je Jessurun zetten? Herken je Jessurun als een voornaam? Nee, toch? Dus de achternaam is hier: Jessurun Lobo.
En Isaac de Jacob de Souza de Pimentel? Hoe zou je die opsplitsen?
You need to be a member of Historische Database van Suriname & de Cariben to add comments!
Replies
Voornaam :Isaac $ de Jacob,
achternaam: (de) Souza de Pimentel
Bij het invoeren van de slaverij registers was er een lijst van namens van mensen die " vrij" waren in Suriname. Is die lijst nog beschikbaar? Op die lijst waren ook de voornamen of voorletters vermeld
Zogt je dit? Suriname Plantages - Database met historische gegevens
Beste Pierre,
Dank voor je reactie, echter is dit niet de lijst die ik zoek. Het is een lijst waarop alle "vrije" inwoners van Suriname zijn vermeld van voor 1863.
Groet,
Marian
Hier staat Jessurun toch als 1 van de voornamen van het kind te lezen.
Tja, ik kan er niets anders van maken. In Amsterdam is het eigenlijk altijd een onderdeel van de achternaam. https://archief.amsterdam/indexen/persons?ss=%7B%22q%22:%22jessurun...
Wanneer je naar de ondertekening kijkt in de Surinaamse akten zie je dat het daar gangbaar was dat men tekende met de tweede naam, ook de vader in deze akte, hij tekent als D.J. Lobo Jr., niet als D. Jessurun Lobo Jr.
Maar als je kijkt naar de begraafregisters van de Portugees Joodse begraafplaats in Ouderkerk dan zie je dat daar Jessurun beschouwd wordt als een achternaam:
https://www.dutchjewry.org/portuguese_israelite_cemetery/j.shtml (beetje naar beneden scrollen voor Jessurun Lobo)
Zoek je de achternaam Lobo op dan zie je geen voornamen Jessurun: https://www.dutchjewry.org/portuguese_israelite_cemetery/l.shtml
Deze registers zijn behoorlijk nauwkeurig omdat ze door de Portugees Joodse gemeenschap zelf zijn opgesteld.
Maar dat is Amsterdam, geen Suriname. Misschien deden ze het daar anders. Ook die voornaam van vanmiddag (Hanana of Hanania) is in Amsterdam nooit geregistreerd.
Dank, nuttige tips!
Jessurun. Goed blijven lezen en zonodig 'pootjes' tellen. Bij de controle wordt dit waarschijnlijk wel gecorrigeerd. Het blijven lastige namen als je ze niet vaak tegenkomt.